Ahora estoy trabajando en mi canal de YouTube: Ente Nivola.

Buscar este blog

(c) Todo el material educativo de este cuaderno ha sido creado por Héctor Martín Pérez y es a él a quien pertenecen los derechos de autor de dicho material.

martes, 21 de octubre de 2014

Lesson 7


 Nivel: B2 (intermedio-alto) 

Tip of the day

Te contaré lo que me ocurría a mí los primeros años de estudiar inglés. A veces me encontraba con alguien con un acento diferente y me costaba entender todo lo que me decía, tenía que acostumbrarme a esa nueva forma de entonar y pronunciar las palabras. Esto me pasaba también con ciertos personajes de las series de televisión británicas; tenía que pasar horas hasta llegar a captar esas diferencias en el acento y la pronunciación. El consejo: no debemos desanimarnos cuando esto ocurra, es normal. Con el tiempo se nos va abriendo el oído a los múltiples acentos de inglés que hay por esos mundos. 

Phrases of the day

Should we drop Mrs. McMillan off at the house, sir? ¿Debemos dejar a la señora McMillan en la casa, señor?
Aquí drop off tiene el significado de dejar; en otros contextos puede significar: dormirse; desprenderse; disminuir. Si escuchas en una serie: Drop the gun, sin el off, estarán diciendo: Tira el arma.
No, she's going with us. She's anxious to find out if we can locate her china. No, ella va/irá con nosotros. Está ansiosa por saber si podemos localizar su vajilla china.
Al referirse a china, aquí, en realidad, está hablando de una vajilla china; también podría ser una porcelana china.

Arriba comenzamos con dos frases de la serie americana McMillan and wife - Season 1 (1971).

Congratulations on your promotion. Felicidades por su ascenso. 
Now get me some air support. Ahora déme algo de apoyo aéreo.
Pull back just far enough to wedge 'em in here. Retroceda lo suficientemente lejos para mantenerlos aquí.
'em es la contracción de them; lo usan mucho los estadounidenses en el lenguaje hablado. Por ejemplo: Cath'em if you can: Atrápalos si puedes. 
Get your squad to high ground, start pickin' 'em off. Lleve a su escuadrón a terreno elevado, empiece a sacarlos.
Observa que a pickin' le ha desaparecido la g del final; cosas de los americanos. Pick off también puede significar: quitar; arrancar; liquidar.

Arriba vemos un extracto de una conversación de la serie de ciencia ficción y fantasía Firefly (2002).

A continuación, estudiaremos unas frases necesarias para tomar soltura en el inglés:

It's possible that she'll come tomorrow. Es posible que ella venga mañana.
We have dinner at seven. Cenamos a las siete.
Come and see us soon. Ven a vernos pronto.
Si tradujésemos esta expresión de arriba literalmente al castellano, quedaría un disparate. La claridad en las expresiones las da el tiempo que estemos expuestos a ellas. Pronto nos acostumbraremos.
Go and look for him. Ve a buscarlo / Ve y búscalo.
Why take the exam? Every year, thousands of people take this exam. ¿Por qué hacer el examen? Cada año, miles de personas hacen el examen.
Recuerda que people es el plural de person y que hacer un examen es: to take an exam. Suspender un examen sería: To fail an exam. Aprobar un examen: to pass an exam.

Escuchemos ahora todas las frases. Recuerda que la bandera te indica la pronunciación de ese país:

Should we drop Mrs. McMillan off at the house, sir?
No, she's going with us. She's anxious to find out if we can locate her china.

Congratulations on your promotion.
Now get me some air support. 
Pull back just far enough to wedge 'em in here. 
Get your squad to high ground, start pickin' 'em off. 

It's possible that she'll come tomorrow.
We have dinner at seven. 
Come and see us soon. 
Go and look for him. 
Why take the exam? Every year, thousands of people take this exam.

Para terminar la lección de hoy, ¿te atreves con mi curso Aprende inglés con frases útiles?:


Te espero en la próxima lección.

Escribir, corregir y editar la lección y los vídeos de hoy me llevó 3 horas de trabajo.


Si te gusta el método que ofrezco gratuitamente y estás aprendiendo algo de inglés cada vez que me visitas, me ayudarías mucho si compraras uno de los libros que publicito en la zona de anuncios. Solamente cuestan 1 euro cada uno.

___________________________________________________________

Zona de anuncios

Libros para niños, adolescentes y adultos



No hay comentarios:

Publicar un comentario